30个你不知道的迪士尼冷知识!

2024-09-13 本站作者 【 字体:

  1966年12月15日,华特·迪士尼逝世。这位传奇人物一步步成长为动画大师,他一手建立起来的迪士尼动画公司持续影响着动画电影艺术、电影工业和文化,迪士尼的动画电影也在每个人的童年中留下了美好的回忆。但这家传奇动画公司制作每一部作品的过程并非都那么一帆风顺,从种族争议到票房毒药,迪士尼的动画电影背后也藏着不为人知的迷人故事。今天,我们就为大家讲述华特·迪士尼和迪士尼动画公司如何成就了这段传奇。

  如今我们已经知道这部电影取得了巨大的成功,但在当时,没有人认为它会成功。迪士尼为了给这部电影集资,四处借款,甚至把自己的房子也抵押出去了。当时很多内部人士认为这会让华特·迪士尼破产,他们还称坚持制作《白雪公主和七个小矮人》是迪士尼在犯蠢。就连华特·迪士尼的妻子莉莉安也认为这部电影会一败涂地。

  糊涂蛋最初被设定成一个话痨,但制作人员找不到适合这个光头小矮人的配音。所以他们没有为糊涂蛋配上他们认为不合适的声音,最终,糊涂蛋没有了声音。

  1944年,《白雪公主和七个小矮人》发行了原声带,成为第一部发行原声带的电影。

  自1928年创立以来,米老鼠一直是华特·迪士尼公司的主要吉祥物。多年来,这位标志性的卡通人物有过不少变化,但他的老鼠耳朵、红色裤子和白色手套一直是米老鼠形象中的重要元素——只要三个放置得当的圆圈就可以塑造米老鼠标志性的轮廓,这个几何形象被称为“经典米老鼠”。

  迪士尼的艺术家们在许多迪士尼动画电影中都藏着这样的“彩蛋”,包括《木偶奇遇记》。在蓝仙女把木偶皮诺曹变成男孩后,木匠爷爷和他的猫为他庆祝。皮诺曹的手指着火后,木匠爷爷冲过去想把火扑灭,当时他经过了一把椅子,椅子的椅背就很像米老鼠的头。

  《时代》周刊曾计划将小飞象评为“年度哺乳动物”,但是后来发生了珍珠港事件,他们决定选择一个更为严肃的封面。不过他们还是在内页的专题中称这头动画大象为“年度哺乳动物”。

  《小飞象》只有64分钟,是迪士尼最短的动画长片。有人建议华特延长故事线,但他拒绝了。华特表示:“你可以把一段故事拉长,但也是有上限的,太长了故事就散架了。”

  艺术家们创作时并不知道动画片的赛璐珞透明胶片未来会非常值钱,所以他们并没有好好地保存他们的作品。实际上,他们做的事是完全相反的:动画师制作《幻想曲》和《小飞象》这类电影时,会拿用完的滑溜溜的胶片在走廊上滑着玩。正因如此,加上《小飞象》使用的土色颜料极易剥落,如今这部电影所有留存下来的胶片都是迪士尼电影中最珍贵的。

  唐尼·杜纳根(Donnie Dunagan)在海军陆战队服役了25年。据他回忆,他是一名功勋卓越的越战老兵,21年内晋升了13次,还获得了有史以来最年轻的操练教官的称号、铜星勋章和三枚紫心勋章。1977年以少校身份退役后,他终于可以谈起过去他一直瞒着战友的秘密。早在他对新兵们发号施令前,他们肯定都听过他的声音,这些新兵那时候还是孩子,那时他的声音也没有那么凶狠——杜纳根少校就是小鹿斑比的配音。

  小鹿斑比,那只可爱的、妈妈被枪杀了的小鹿,它的名字也是一种非正式的心境障碍的名字。受“斑比情结”影响的人对野生动物非常同情,他们对狩猎、为控制火势而焚烧山林,以及其他任何不人道对待动物——尤其是像鹿这样可爱的动物——的行为,都有着非常强烈的反对情绪。

  啊,辛德瑞拉。她不得不为继母和继姐妹做饭、打扫卫生,而她们却要去参加舞会。患有“灰姑娘情结”的人,通常是女性,在情感和经济上都极度依赖男性。患有这种情结的人还特别渴望被一位白马王子迷倒,然后被他拯救。这种心境障碍也没有被正式承认,这个词由科莱特·唐宁(Collette Downing)在1981年首创,其作品《灰姑娘情结:女性对独立的隐秘恐惧》(The Cinderella Complex: Womens Hidden Fear of Independence)提到了这个词。这部作品可以帮助一些女性理解她们为什么会有这样的感受。

  美国全国有色人种协进会曾发表声明称,尽管这部影片的艺术、技术水平十分过硬,但以动画真人音乐剧的形式演绎蓄奴时期的故事,会造成美化奴隶制度的后果。他们认为影片中如同田园诗一般的主仆关系是对事实的扭曲。

  不过,这种说法也遭到了电影支持者的反对,黑人演员哈蒂·麦克丹尼尔(Hattie McDaniel)接受采访时表示,她如果感受到哪怕一丁点来自《南方之歌》对自己种族的侮辱与伤害,都不会参与这部影片的拍摄。在片中出演雷摩大叔的詹姆斯·巴斯克特(James Baskett)也表示同意,他认为这些诋毁影片的狭隘言论明显对他的种族伤害更大。

  影片《南方之歌》上映后,华特·迪士尼曾亲自为詹姆斯·巴斯克特争取奥斯卡奖。他告诉时任电影艺术与科学学院院长的琪恩·汉旭特(Jean Hersholt),詹姆斯在影片中的表演完全是其本人的发挥与创作。迪士尼的努力奏效了,1948年,詹姆斯·巴斯克特凭借着这部影片获得了奥斯卡终身成就奖。然而不幸的是,仅仅3个月后,他便因糖尿病引发的心力衰竭去世了。

  尽管《南方之歌》已经在美国重映多次,但它从没有出过家庭录影带或DVD版本。影片的粉丝多年以来一直要求迪士尼增加DVD版本,不过迪士尼首席执行官罗伯特·艾格(Robert Iger)认为该部影片“过时”且“有歧视色彩”,不宜发布DVD版本。

  1937年,迪士尼公司的作家乔·格兰特(Joe Grant)向华特·迪士尼展示了他为自己的史宾格犬“Lady”画的一些速写画。迪士尼看到这只可爱的小狗后,心动不已,于是鼓励乔创作一个完整的故事。与《小姐与流浪汉》中的剧情一样,乔本人也刚刚有了自己的孩子,这些日常生活片段便与小狗“Lady”一起成为这段故事的灵感来源。

  不过,当时迪士尼对这个故事并不满意,所以这个想法被搁置了。几年后,他在杂志上看到一篇讲述流浪狗故事的文章——《快乐的丹,吹着口哨的狗》(Happy Dan,the Whistle Dog),他突然想起几年前乔创作的故事,他认为将“Lady”与“Dan”两只狗狗的故事结合到一起会产生奇妙的化学反应,于是邀请作者将故事结合起来,重新创作,才有了今天我们看到的《小姐与流浪汉》。

  这部动画片中最令人印象深刻的片段,两只狗狗同食一根意大利面的场景,一直被人们模仿。不过最开始,华特·迪士尼非常反感这个镜头,虽然他希望这两只狗在片中拥有和人类一样的丰富情感,但他就是没法想象出它们分享同一根意大利面的画面。在他心中,两只狗一定会因为一盘剩菜大打出手。不过,动画师弗兰克·托马斯(Frank Thomas)绘制了一份草图后,迪士尼马上就喜欢上了这一情节。

  宽银幕技术在当时还是一种全新的拍摄手段,它可以帮助观众获得更广阔的视野,但在当时并非所有人都认可这种新兴技术。一位《》的影评人曾说,使用宽银幕尺寸并不能让人们对片中存在的瑕疵视而不见,相反,原本不明显的杂点与瑕疵因为屏幕变宽而变得更加明显了。

  神仙教母将灰姑娘身上的破厨裙变成华丽的公主礼服这一片段倍受华特·迪士尼的喜爱。这个片段由画家马克·戴维斯(Marc Davis)绘制,他是迪士尼公司大名鼎鼎的“九元老”之一。

  《睡美人》的票房收益远不及其投资,这直接导致迪士尼动画公司认为公主电影不会受大众欢迎。直到30年后《小美人鱼》上映,迪士尼公司才再次开始制作公主电影。

  《101忠狗》运用施乐技术将画作复制到每一帧动画上,这种方法节约了大量时间、金钱与人力。施乐技术使影片呈现一种草图般的视觉效果,使《101忠狗》不像迪士尼早期的影片那样拥有清晰流畅的线条。据称,华特·迪士尼并不喜欢这种粗糙的美感。

  尽管一些影评家认为迪士尼的去世会影响《猫儿历险记》的口碑,但《》评价这部影片称:“感谢迪士尼动画公司,这是一部有趣、温暖、甜蜜的动画电影,通过大银幕为人们带来了圣诞节应有的气氛。”

  这部动画也是最后一部由华特·迪士尼本人直接批准制作的影片,因此这是最后一部以“华特·迪士尼出品”为结尾的影片。

  赛克斯是迪士尼第27部经典动画长片《奥利华历险记》中的绑架犯,制作人员曾邀请“教父”马龙·白兰度为这个角色配音。迪士尼希望这个角色可以成为“笼罩在烟雾和阴影中的邪恶存在”。

  因此,时任CEO迈克尔·艾斯纳(Michael Eisner)开始亲自选角,并找到了马龙·白兰度。但白兰度拒绝了邀约,因为他觉得这部影片不会成功。最后,迪士尼找到了罗伯特·劳吉亚(Robert Loggia),罗伯特后来以在各种电影中扮演反派和暴徒而闻名。

  一直以来,人们制作动画片的方法是:把动画师的原画转移到赛璐珞(过去用于制作电影的一种塑料胶片)上,然后在这种透明胶片上勾勒轮廓和涂色,从而绘制出我们在电视电影上看到的每一帧的动画。这可以做出美丽的动画,但十分耗时。

  皮克斯的动画制作程序允许动画师将图纸上传到电脑上,通过电脑内配置的无限调色板混合各种颜色,并调整透明度。虽然《小美人鱼》中只有很少一部分场景使用了这一技术,但皮克斯工作室持续开发这款程序,直到电脑动画成为迪士尼高质量影片的标准。

  成龙曾经为中文配音版的《美女与野兽》配音,除了台词外,他还演唱了影片中的歌曲。

  为了能让罗宾·威廉姆斯(Robin Williams)出演《阿拉丁》,动画师制作了灯神表演单口相声的测试片段。

  艾瑞克·戈德堡(Eric Goldberg)带领的动画团队负责制作《阿拉丁》中的灯神。他第一次从联合导演罗恩·克莱门茨(Ron Clements)和约翰·莫斯克(John Musker)手中拿到剧本后,就被要求去翻看一些罗宾·威廉姆斯的喜剧作品。

  戈德堡在接受《娱乐周刊》采访时表示:“约翰和罗恩让我从威廉姆斯的喜剧作品里挑几个片段,然后用动画版的精灵展现出来。我照做了。中欧体育最新地址后来,威廉姆斯来看测试片段,我认为打动他的可能是那段‘今晚,我们谈谈精神分裂症这个严肃的主题吧’。我做的只是让精灵长出另一个脑袋来跟自己争论,但罗宾看过这个片段后确实笑了。他能看到这个角色的潜力,但我相信这不是唯一的原因。后来他就在合同上签了字。”

  《阿拉丁》的灯神台词一共录制了20多种版本。威廉姆斯非常忙碌,只能参加少数几次录音,所以他会尽可能用多种不同的风格快速读出每一行台词。

  戈德堡告诉《娱乐周刊》:“我们给予罗宾的自由度很高,也鼓励他即兴表演,他总是给我们多种不同的选项。他读的每行台词都有20多种版本……我们会把这些录音带回录音室,把那些让我们笑得最多的部分保留下来,这些也是我们认为最适合的部分。所以,尽管他用菲尔德斯(W.C. Fields)、格鲁乔·马克思(Groucho Marx)和彼得·罗(Peter Lorre)的方式演唱了‘No substitutions, exchanges, and refunds’(不能代替,也不能调换或者反悔),但我们最终选取了格鲁乔的版本。”

  *W.C.菲尔德斯、格鲁乔·马克思和彼得·罗都是美国历史上著名的喜剧演员。

  《狮子王》是迪士尼第一次尝试原创剧本,在此之前,迪士尼的动画片都是在已有故事的基础上改编创作的。

  《狮子王》中的经典台词“哈库那马他他”(Hakuna Matata)并不在最初的剧本中。

  最初,剧本里有一首歌是关于吃虫子的,名叫“他都计划好了”(He’s Got it All Worked Out)。但联合导演罗伯·明可夫(Rob Minkoff)表示:“我们都觉得制作一首关于吃虫子的歌不是个好主意。不久后,电影研究小组从非洲考察回来,带回了‘哈库那马他他’这个短语。我们在一次与蒂姆·莱斯(Tim Rice)的会议上讨论了这个问题,我记得蒂姆说:‘嗯……哈库那马他他。这有点像常常出现在动画片里的那句口诀——哔卟哔嘀-啵卟哔嘀-啵。’于是,这首歌就诞生了!”

  一名鬣狗研究人员控告迪士尼,因为迪士尼在电影中对鬣狗的形象刻画非常负面,有侮辱鬣狗的嫌疑。

  导演迈克·加布里埃尔(Mike Gabriel)想拍一部“西部爱情片”,突然波卡洪塔斯的名字跃入他的脑海。加布里埃尔向开发团队提出了制作动画版《罗密欧与朱丽叶》的想法。在这之前,开发团队已经意识到制作类似主题电影的必要性,于是批准了加布里埃尔的想法。

  *波卡洪塔斯(Pocahontas;约1595年—1617年3月),又译宝嘉康蒂,英属弗吉尼亚州印第安人,因早期在詹姆斯敦帮助殖民者而闻名。

  苏珊娜·格兰特(Susannah Grant)、卡尔·宾德(Carl Binder)和菲利普·拉泽布尼克(Philip LaZebnik)是三位作家,他们为电影《风中奇缘》一遍又一遍地修改故事大纲。格兰特后来创作了《永不妥协》(Erin Brockovich),并凭借此片获得奥斯卡提名。

阅读全文